-
1 cambio
m1) обмен, замена2) изменение, превращениеcambio reversible (irreversible) — обратимое (необратимое) изменение3) собир. мелочь, мелкие деньгиllevar cambio — иметь при себе мелочь4) уст. см. cambista 1.5) ком. обменcambio libre — свободный обмен, свободная торговляcambio mercantil — коммерческий обменcambio minuto — валютный обменcambio a la par — паритетный курс7) ж.-д. (тж cambio de vía) стрелка8) тех. переключение9) см. cambiada 2)10) pl ком. перевод валюты (ценных бумаг)cambio con pérdida( daño, quebranto) — курсовая потеря••cambio de banda радио — переключатель диапазонов -
2 cambio
m1) обмен, замена2) изменение, превращение3) собир. мелочь, мелкие деньги5) ком. обменcambio libre — свободный обмен, свободная торговля
letra de cambio — вексель, тратта
6) фин. курс, котировка8) тех. переключение9) см. cambiada 2)10) pl ком. перевод валюты (ценных бумаг)- a las primeras de cambiocambio con pérdida (daño, quebranto) — курсовая потеря
••cambio de mano — хитрость, лукавство
a (en) cambio de loc. prep. — вместо, взамен ( чего-либо)
-
3 pars pro parte
[ metonimia]una parte en lugar de otra parte◘ La palabra metonimia viene griego μετωνυμία ( metonymia), de μετ-ονομάζειν ( met- onomázein) 'recibir un nuevo nombre', 'transnominación'. Es un fenómeno de cambio semántico que designa una cosa o idea con el nombre de otra, sirviéndose de alguna relación semántica existente entre ambas; por ejemplo, tomando el efecto por la causa o viceversa: las canas ('ancianidad'); el autor por la obra: leer a Cervantes ('leer las obras de Cervantes'); el signo por la cosa designada: traicionar la bandera('traicionar a la patria'); continente por contenido ('tomar unas copas'); lugar de procedencia por cosa que de allí procede: beber un buen rioja ('vino de La Rioja').En la metonimia un término es sustituido por otro que presenta con el primero una relación de contigüidad espacial, temporal o causal. Se diferencia de la sinécdoque en que en ésta la relación es de inclusión y no de sustitución: pars pro toto o totum pro parte.Mientras que en la metáfora la sustitución entre los términos es paradigmática, pues los dos pertenecen a campos semánticos diferentes, en la metonimia la sustitución es sintagmática: efecto por la causa, causa por el efecto, lo físico por lo moral, la materia por la obra, el continente por el contenido, lo abstracto por lo concreto, lo concreto por lo abstracto, el autor por la obra, el lugar de procedencia por el objeto que procede de allí, el epónimo por la cosa. -
4 Bedeutungswandel
Linguistik cambio Maskulin semánticoder
См. также в других словарях:
Cambio léxico-semántico — Saltar a navegación, búsqueda Se llama cambio léxico semántico al cambio lingüístico experimentado en la evolución histórica del componente léxico semántico de un idioma. De los componentes del lenguaje, el léxico semántico es el más propenso al… … Wikipedia Español
Cambio lingüístico — Saltar a navegación, búsqueda Se llama cambio lingüístico al proceso de modificación y transformación que, en su evolución histórica, experimentan todas las lenguas en general, y las unidades lingüísticas de cada uno de sus niveles en particular … Wikipedia Español
Cambio fonético — Saltar a navegación, búsqueda Se llama cambio fonético a cualquier cambio en el nivel fonético fonológico de una lengua, consistente en alterar la articulación de un determinado fonema. Un cambio fonético puede ser: Puramente fonético si el… … Wikipedia Español
cambio — ► sustantivo masculino 1 Acción y resultado de cambiar. SINÓNIMO permuta trueque 2 ECONOMÍA Cantidad de dinero que está en moneda fraccionaria: ■ no tengo cambio para el autobús. SINÓNIMO suelto 3 COMERCIO V … Enciclopedia Universal
Metáfora — La metáfora (del griego metá o metastás: ‘más allá, después de’; y phorein: ‘pasar, llevar’) consiste en la identificación de un término real con un término imaginario. Establece una relación de identidad total entre dos seres, reflexiones o… … Wikipedia Español
Manuel Martín Serrano — En este artículo se detectaron los siguientes problemas: Necesita ser wikificado conforme a las convenciones de estilo de Wikipedia. Necesita mejorar su estructura. Por favor … Wikipedia Español
Nombres de los griegos — En la actualidad, los habitantes de Grecia se denominan a sí mismos helenos (Ἕλληνες), aunque han empleado y han sido conocidos por diferentes nombres a lo largo de la historia. Prácticamente toda nueva etapa histórica vino acompañada por la… … Wikipedia Español
Cerveza — Para otros usos de este término, véase Cerveza (desambiguación). Una jarra de cerveza. Se denomina cerveza[1] a una bebida alcohólica, no destilada, de sabor amargo que se fabrica … Wikipedia Español
Gramática del húngaro — Contenido 1 Comparación con el castellano 2 Notación 3 Fonética 3.1 Abecedario … Wikipedia Español
Rafal — Saltar a navegación, búsqueda Rafal Escudo … Wikipedia Español
Traducción — Para otros usos de este término, véase Traducción (desambiguación). Mapa de idiomas del mundo. La traducción (del latín traductĭo, ōnis: hacer pasar de un lugar a otro) es una actividad que consiste en comprender el significado de un texto … Wikipedia Español